2008年8月31日 星期日

Therefore

alright, i guess i don't care what my friend said,
i'm obsess with this song, obsess enough to do a translation for it

i'm always curious why whenever i really like a song, i wanna do a translation of it

is it because that's my form of "taking it in",
or if it's just me being a phony about it?

i'm kinda wasted and stoned right now, so i might regret what i wrote/ translated here
oh well, it's life... u do the things u'll regret later

於是

你抽的菸模糊了我視線 緩慢圍繞著我卻沒有愛
腳邊的貓牠緊緊貼著我 我的口罩忘了戴
於是你抽了一口菸 手插口袋心不在焉 
於是我胸口的左邊被你摧毀
於是我花了一整天 找尋屬於我的品味
我於是等貓安靜走開 等陰晴圓缺
可是貓撒嬌鬼精靈 像你的菸它不願散去 
我會帶我自己飛走 飛往天空 Wanna be alive 補充dioxide
你抽的菸模糊了我視線 緩慢圍繞著我卻沒有愛
腳邊的貓牠緊緊貼著我 我的口罩忘了戴
可是貓撒嬌鬼精靈 像你的菸它不願散去
我會帶我自己飛走 飛往天空 Wanna be alive 補充dioxide
於是我偷了你的菸 愛什麼時候成了second hand
於是我收起了無奈 我喝了一口beer任意撒野
於是我將貓咪引開 土黃色的塵埃找到了肺
於是我掙脫了鎖鏈 兩個世界沒關聯

Therefore

Your cigarettes blurred my vision
Slowly it surrounded me but there is no love

The cat next to me leaned close
I forgot my breathing mask

Therefore you took a drag
Hands in the pocket, you weren't really here
Therefore the left side of my chest were destroyed
Therefore I spent a whole day
Finding out my own taste
I therefore waited for the cat to go quietly away
Waited for the seasons to change

But the cat is a sly vixen
Like your cigarettes, not flowing away
I'll carry myself to a flight, into the clouds
Wanna be alive
Refill dioxide

Your cigarettes blurred my vision
Slowly it surrounded me but there is no love

The cat next to me leaned close
I forgot my breathing mask

Therefore I stole your cigarettes
When did Love become second hand?
Therefore I stacked away my option-less
I sipped a beer and let myself go
Therefore I distracted the cat
Dirty brown colors found the lungs
Therefore I broke free of the shackles
Leaving no trace between the two worlds


Ok, this could the best I've done, or the worst
I'll have to sober up later to decide
but so far I think it's fine

The translation actually coincides with the song "December Night"
which is like one of the loved songs 3 months ago
so I feel like it's a good follow up

沒有留言: